[Mecklenburg-Vorpommern] [Interactive map] [Grevesmuehlen] [german]
The Tale of Grevesmuehlen
- or why they also call it ‘Crows’

The local people also call Grevesmuehlen "Kreihnsdoerp" (Lower German for the Crows’ village). According to the tale, the story on which this is based goes as follows:

In the olden and ancient days, the Grevesmuehlen villagers knew no hay trunks. Therefore they had loads of trouble when corn or hay was driven to the barns. They could not bring much in one go and when the carter had laden a bit more, he then left a trail of blades of hay or straw, much to the advantage of the Poor and the sparrows.
One day a stranger came to the town and explained to the citizens that in his home village, one laid a tree trunk on the hay-load and that these are as thick as a leg and one and a half times as long as a hay cart. And these trunks were bound on the top of the hay or corn wagon, ensuring that not the smallest blade got lost.
This citizen noted this and went to invent a cart trunk. As harvest time was nearing, he announced that he had invented an object that serves well during harvesting and bringing in the corn. One could load it as high as one wanted and not the slightest blade would be lost. He set a day when his fellow citizens should admire his wonderful invention.
At long last, this day came and every one in Grevesmuehlen who had legs rushed to the field of the inventor. He would load as high as no Grevesmuehler had ever seen and the trunk was brought to the top of the full cart. Yet the clever inventor did not lay the trunk in its length, but across the wagon it so that both ends stuck out on the left and right sides of the cart. Yet the Grevesmuehler People found all this great and were happy about the invention of their fellow citizen. At the back and at the front there still fell a few little bundles but in the middle all was tight.
The cart trip advanced and reached the gate to the granary. Now the trouble started. The trunk would not let the cart through the gate. The whole of the inhabitants stood there and wondered and counselled what was to be done. The Town Elders racked their brains and the inventor scratched his head behind the ears. Hours passed, time went, and the evening was drawing near but the load was still waiting before the gates. Some citizens suggested a few desperate means, namely to take the gate to the market because the gate was still new and would certainly fetch a high price.

b1025_9k.gif (4826 Byte)

Then a crow flew over, crying: "Scharp voer, Scharp voer, Scharp voer." (Lower German for ‘Straight, straight, straight’). The lord mayor brought his right index to his nose and said to the inventor: "Holt still dei Kreih hett recht, scharp voer moet't." which in the local dialect of Lower German means "be quiet, the crow is right, that thing must lay straight". Then the inventor saw the light and said, in the local dialect it sounds like this: "Ja, Herr Rathsherr, sei hett recht.", which means translated from Lower German "Yes, Lord Mayor, you be in the right".

Then he climbed onto the cart and positioned the smaller end of the trunk pointing forward so that the trunk lay lengthways on the cart. And this was right. The cart drove off and now, quickly through the gates. Then the Lord Mayor took the inventor to the side and asked him if he really was the inventor of the cart-trunk. He didn’t think he was, because how could a crow know what to do with the pointed end if it hasn’t seen it somewhere else. The inventor, shocked, owned up to not having invented the trunk.
Since then, the Grevesmuehlen people are called crows and never put the trunk across the hay.